ДОДАТИ ВІРШ
АБО
  Новинки    Вирішальна битва

Вирішальна битва

І ось вертаюсь я вкраїну милу, все снігом все ще вкрито, прийшов провідать друга
Він двері мені відчинив, і радушно сказав:
"Вітаю вдома, любий друже, великий шлях пройшов, недужий"
Хотів я запитати в друга
"Ну як сім’я, чи всі довкола?"
Та не зміг вимовити ані слова, побачивши сумне обличчя друга
Він мовчки сів, і страшна тиша оповила,
Немов ця хата стала кладовищем.
Його рука несміло чашу підняла,
А погляд в даль летів, немов та куля рокова.

– "Прийшов невчасно, друже мій далекий, тут тепер вже інший світ живе.
Війна зірвала наші дні легкі,
І всюди горе, всюди біль пливе."

Я в тім словах почув щось надто грізне,
Що серце раптом стиснуло в тиски болючі.
Сказав: "Візьміть мене, бо я залізний,
Боротися за край я буду наче звір страшний і грізний!"

Та друг здригнувсь, в обличчі ще сумніше,
Схилив чоло, і мовив він мені:
"Ти знаєш сам, що старість нас сильніша"

І стих запал. І щось в душі холодне,
Мов сніг, що вкрив безмовно мій поріг, з’явилося й не таяло, здавалося б, і не ростане вже ніколи
Та раптом іскра в серці запалала, і тую корку льодяную всю зламала:
"Вітчизна виживе, ти чуєш, друже мій!
Бо кров козацька в жилах ще пульсує,
Народ наш сильний, духом не впаде.
Нехай же ворог страху не минує,
Бо правда світла з нами назавжди! Чи пам’ятаєш, як казав великий наш поет?
Тож й ти згадай і вір, роби усе, щоб ми змогли перемогти!"

Обнявши друга, мовив щиро:
"Ця війна – то вирішальна битва…
За що боролися віками, за те, щоб знову на коліна впасти? За те, щоб знову кандали сковали? За те, щоб знову стали ми рабами? Ні!
Нехай вони говорять що завгодно, нехай глузують з нас, чи що – до біса, це не вирішує нічого, ми самі зробимо судьбу свою!
І пам’ятай, що скільки б не боролись, завжди настане десь, колись кінець, і щось говорить, шепче мені з-за плеча, що це вона, це вирішальна битва, від неї все залежать буде, чи знову станем вільними птахами, чи будемо закутими і припнятими псами…"

Рубрум

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Новинки    Тіні Забуття

Тіні Забуття

Щоранку сонце сходить, і дарма, Бо світ лишає рани, що не гояться. Життя — це коло з болю і страждань, Де кожен падає… та не підводиться.

Навколо пустка, попіл на землі, І кроки тліють, не лишаючи дороги. В очах у всіх – лиш втрачений вогонь, Що вже не гріє, тільки чадить в спробі.

Немає голосів, що кличуть вдаль, Лиш вітер шепче спогади холодні. Цей світ – мов човен, кинутий в пісках, Де хвиль нема, і берег безнадійний.

І день, і ніч не змінять цей фінал, Немає сенсу ждати чи молитися. Бо час давно все поховав, І навіть смерть не хоче тут лишитися.
Рубрум

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Новинки    Тиша

Тиша

Заплакані дівочі щоки,
На календарі якесь-то там число.
В людській свідомості стихли кроки,
Неначе їх не було.
Очистився розум.
В думках ніби порожня кімната,
Та чомусь від цієї тиші
Хочеться плакати та кричати.
Ні, не кричати..
Волати про допомогу!
Хочеться зламати стіни й перевернути підлогу.
Хочеться битись в конвульсіях, руки стирати знов,
Бо не хочеться в тишу вертатися,
Від неї холоне кров.
Від тиші рве дах і ламаються наші життя,
Тому що якщо ти в тиші,
То значить, що ти одна..

Аліна

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Новинки    Грішна

Грішна

Тонуть благання століть,
Вмирає минула епоха.
Злітає жіноча панчоха..
Горіть, горіть, горіть!
Ось ніжно сплелися ноги.
Та ні, цей дар не від Бога,
Якби ж була тільки змога.
Гори, гори, гори!
І ось на площі стоїть,
Він скаже: "Вона – демониця",
І йде на це люд подивиться.
Горить, горить, горить!
Аліна

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Новинки    До Коринтян 13: 4-8

До Коринтян 13: 4-8

………. До коринтян 13: 4-8………..

А любов не шукає свОго,
Усе прощає та довготерпИть.
Не заздрить і не думає лихого.
Вона – це вічність, хоч вкладається у мить.

Любовь є повна віри й милосердя,
І сподівання правди, нівелює гнів.
Беззаздрісність її першооснова.
І любить той, хто мудрість зрозумів.

Сама себе ніколи не звеличить,
Для неї мови світу – то ніщо.
Вона не ранить душу, не калічить,
Умов не ставить, вірить, хоч би що.

І навіть, коли щезне світ, минеться,
Скасуються знання, що в них ми віримо.
Коли завіса щезне, розіб’ється,
Любов Творця не перестане бути!

3.07. 2024
Оксана Шакун

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Новинки    Калі юга

Калі юга

Упізнаю ту кляту сестру за звичною ледь чутною ходою і щоб там далі не було зі мною язнаю що вона права але впадаю у відчай тугу бо на рулетці знов зеро сторчма пірнаю в калі югу і вас з собою не беру але до пекла і у чорні діри я заберу лишень дитячий сміх наївну посмішку інезбагнену віру що чортів світ колись впаде мені до ніг
Fa et on

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Новинки    І зник душевний спокій

І зник душевний спокій

І зник душевний спокій, упала знов імла
Не бачу цьому краю, сгаса моя зоря
Всередині цунамі, несила це в собі
Тримати, я б і рада та серце каже-ні

Стихія вибухає і туш уже стекла
Обличча так пульсує, пошматана рука…
Тримати, я б і рада, та щось дає на газ
Кричить мені: " Давай же, прийшов розплати час"

Свідомість розривають образливі думки: "Дурепа! Що ти чудиш?! Аміно, ти куди?!"
Куди? Чимдуш від тебе, тебе я так боюсь
Ти кажеш мені слово й за лезо я берусь

Що ти мені зробила, що я з тобою так?
Ти мене народила- найбільший твій косяк
Я груба? От халепа, а хто казав мені,
Що зовсім не стараюсь, не гідна похвали?

Любити-заслужи? Ти варта?- докажи!
Учила ти життя, тепер же покажи

І зник душевний спокій, упала знов імла
Не бачу цьому краю, сгаса моя зоря
Всередині цунамі, несила це в собі
Тримати, я б і рада та серце каже-ні…

Mina

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Новинки    Поцілунок

Поцілунок

Мов краплю чистої роси,
Що забренить на пелюстках,
Свій поцілунок залиши,
На спраглих від жаги вустах

І подаруй мені любов
Правдиву, віддану таку,
Щоб я чекала знов і знов
На нашу зустріч неблизьку.

Нехай сповна твого нап’юсь
Терпкого солоду в цю мить
І в ніжну пісню переллюсь,
Щоб вічно в серці твоїм жить.

Вікарук Ліля

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Новинки    Серце

Серце

Моя малюсінька душа
Тріпоче пташкою дрібною
Біля рідненького гнізда,
Розмитого ущерть грозою.

У ній – відвага не згаса,
Хоч сил і духу все ж бракує,
Надія все одно – жива,
Вона своє гніздо збудує.

Хай буревії та гроза
Минають стороною все це,
Бо ту пташину окриля
Її любов й гаряче серце.


Вікарук Ліля

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Новинки    Моїй любові

Моїй любові

Візьму тебе в свої долоні
І берегтиму повсякчас,
Бо ти, немов дитятко в лоні,
Що ласки просить раз-у-раз.

Тебе плекатиму, як квітку,
Що ніжним цвітом розцвіте,
І всю любов свою, опіку
Віддам тобі, віддам себе.

Зі мною поруч будеш завше,
Тебе ніколи не зречусь!
І лиш тоді, коли пізнавши
Всю мудрість твою, я озвусь

До тебе тихою мольбою:
Рятунку прошу, дай мені.
Любове, наповняй собою
Усю мене, мов глек душі.


Вікарук Ліля

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
WEBQOS - Strony internetowe Warszawa
Tworzenie Stron Internetowych w Warszawie
KolorowyZegar - System dla Żłobka
[contact-form-7 id="87" title="Formularz 1"]
[contact-form-7 id="87" title="Formularz 1"]