ДОДАТИ ВІРШ
АБО
  Філософські    РЕІНКАРНАЦІЯ

РЕІНКАРНАЦІЯ

Я знову тут, хоч назва вже не та.
Не те обличчя, та є й інші знаки.
Душа моя — це книга непроста,
Де між рядків живуть старі ознаки.

Я скинув тіло, мов зношений плащ,
Що став затісним на крутих підйомах.
Залишив біль минулого і плач
У гранях часу та його проломах.

Дорога не вертається назад.
Ми йдемо крізь віки, міняєм ролі:
Жебрак — король, то воїн, а то кат.
Заручники «театру» і неволі.

Щоб з чистого листа почати шлях,
Стираємо ми пам’ять, мов малюнок.
Знання, що проростали у життях —
Матерії одвічної дарунок.

Впізнавши погляд крізь тягар років,
Ми стрінемося в іншому вже часі,
Знов поміняємо земний покрів.
Ми —мандрівники в зірковій масі.

16 квітня 2026 р.

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Філософські    РЕІНКАРНАЦІЯ

РЕІНКАРНАЦІЯ

Я знову тут, хоч назва вже не та.
Є зморшки на обличчі — чужі знаки.
Душа моя — це книга непроста,
Де між рядків живуть старі ознаки.

Я скинув тіло, мов зношений плащ,
Що став затісним на крутих підйомах.
Залишив біль минулого і плач
У гранях часу та його проломах.

Дорога не вертається назад.
Ми йдемо крізь віки, міняєм ролі:
Жебрак — король, то воїн, а то кат.
Заручники «театру» і неволі.

Щоб з чистого листа почати шлях,
Стираємо ми пам’ять, мов малюнок.
Знання, що проростали у життях —
Матерії одвічної дарунок.

Впізнавши погляд крізь тягар років,
Ми стрінемося в іншому вже часі,
Знов поміняємо земний покрів.
Ми — вічні мандрівники в зоряній масі.

16 квітня 2026 р.

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Філософські    Кордон

Кордон

Німе над нами висне небо,
Розлита висінь молоком.
І вже нічого нам не треба,
Лиш б’є суворий метроном.

Марніють душі в цій чекальні,
Чорніє вицвіле вікно.
Стоять в юрбі, німий, фатальній,
І дід, і син — усім одно.

Гуде перон, ідуть вагони,
І кожен тисне свій квиток.
Та страж суворий край кордону
Спиняє вільний їхній крок.

Всихають люди на вокзалі,
А поруч — вічність і тепло.
І крізь провалля в сірій залі
Пливе хмаринок молоко.

Там в морі плавають дельфіни,
Зернистий ліс — немов кришталь.
А в небі голуби-перлини
Летять крізь молоко у даль.

Там сива річка світанкова
У лоно моря відплива.
І кожна мить — не випадкова,
Усе для щастя і тепла.

Лиш крок один у ті оселі,
Одне вагання, ледве рух!
Та ми застрягли, мов у скелі,
Серед змарнілих власних скрух.

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Філософські    Паралелі…

Паралелі…

Нічна імла. Воюють зорі.
В крові купаються світи.
Ми вільні — чи в сліпій покорі?
Хто нами править з темноти?

Хто кров у жилах розганяє
І випікає дні вогнем?
Хто наших ран не помічає,
Кидає мерти під мечем?

Хто тче безодні, наче ризи,
Стискає щелепи у скель?
Хто вічність розлива крізь зрізи
Своїх кривавих паралель?

А потім — смуток розстеляє,
П’є чорний біль з людських сердець.
Хто так безжалісно кохає:
Зачне життя — і шле кінець?

Хто не сахається могили,
Зростивши корінь на кістках?
Хто гострить сталь об наші сили
І розтирає все на прах?

Хто погляд не сховає в тіні,
Коли ми йдемо в небуття?
Хто жнива править на руїні,
Збираючи чужі життя?

Хто Ти — за ширмою мовчання?
Для Тебе — пил наш сміх і плач.
Життя — це сон чи покаяння?
Ти — наш Творець чи наш Палач?

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Філософські    Зависання

Зависання

На роздоріжжі вицвіли сліди.
Дві далечіні і дві різні правди.
Застиг, як камінь, що лежить на дні,
Боїшся помилитися «назавжди».

Не робиш кроку — значить, йдеш назад.
Поки мовчиш — за тебе скаже вечір.
І дні твої, мов перестиглий сад,
Плоди скидають на холодні плечі.

Ти кажеш: «Завтра…», а годинник: «Край».
Бо вибір, що не зроблений сьогодні, —
Дорога, що прямує в небокрай,
В пусту кімнату, де живуть безодні.

Невибране життя — закритий лист,
Як недопита чаша на порозі.
Ти втратив шлях, бо втратив справжній зміст,
Залишився один — стоїш на розі…

Створи нове життя і справжній зміст.
Твій вибір завжди тільки за тобою.
І проклади свідомо власний міст
Між долею і істинним собою.

15 квітня 2026 р.

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Філософські    Моя самотня душа

Моя самотня душа

Світанок. Тихий дзвін ложки об край чашки, запах щойно звареної кави, і більше жодного звуку. Моя душа любить цей момент. Коли світ ще спить, а я вже не сплю. Це не самотність у звичному розумінні — це самотність обрана, вистраждана, а потім поцінована.

Мої друзі часто не розуміють. “Чому ти не йдеш з нами?” — запитують вони, коли я відмовляюсь від чергової гамірної вечірки. “Тобі нудно самій?” — цікавляться вони, бачачи, що я проводжу вечір за книгою, а не в барі. Я не намагаюся пояснити. Як пояснити, що моя душа, немов той старий, мудрий кіт, шукає не розваг, а тепла і спокою?

Я гуляю містом, але завжди на одинці. Іду парком, спостерігаю за тим, як сонце пробивається крізь листя. Бачу закохані пари, щасливі родини. І мені не заздрісно. Я просто спостерігаю. Кожна людина для мене — як окрема історія, яку я не кваплячись читаю. Кожен сміх, кожен погляд, кожен жест — це слова, написані в цьому великому оповіданні, що називається життям.

Мені не нудно. Моя душа ніколи не буває порожньою. Вона наповнена думками, мріями, спогадами. Вона, як стара скриня з дорогоцінними скарбами, яку я можу відкривати лише на одинці. Тут лежать і щасливі, і болючі спогади, і ті, що вже давно стали частиною мене. Я перебираю їх, роздивляюся, і відчуваю, що це справжнє життя — не те, що на показ.

Іноді я почуваюся маленьким деревом посеред поля,Самотнім, але не забутим. Я обіймаю себе вітром, відчуваю на собі краплі дощу. Я вітаю сонце і проводжаю його. І я знаю, що це моя сила. Моя самотня душа — це мій дім, де я завжди можу бути собою. І це, мабуть, найважливіше.

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Філософські    Не вернути літа молодії

Не вернути літа молодії

Ой, літа ви, літа молодії,
Утекли ви від мене кудись.
Чи птахами удаль відлетіли,
А чи з кониками подались
Вороними далеко-далеко,
Не вернути мені уже вас,
На душі стає щемно і тепло,
Як згадаю далекий той час,

Як трояндами ви розквітали,
Рахували зірки усю ніч
Та від щастя серденько співало.
Ой. нема уже тих юних літ.
Їхнє місце заповнили зрілі
Та досвідчені мудрі літа,
До діток подались молодії,
А до внуків вже юнії мчать.

2020 р.

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Філософські    Самотність…

Самотність…

Навколо — море людських тіл,
Вирує, пульсом б’є і грає.
Та в товщі цих безликих хвиль
Самотність в серці проростає.

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Філософські    While the Lilly William Blake

While the Lilly William Blake

Троянд окрас шипи розгорне
Ягня пригляне грізнорого
Най у Лілії квіт крізь Любов розсвітає
Без шипа без грози лиш красою сіяє

Троянд окрас шипи розгорне
Ягня пригляне грізнорого
Най у Лілії квіт крізь Любов розсвітає
Без шипа без грози лиш красою сіяє

1983

The modest Rose puts forth a thorn
The humble Sheep a threating horn
While the Lilly white shall in Love delight
Nor a thorn nor a threat stain her beauty bright

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Філософські    Does the Eagle know William Blake

Does the Eagle know William Blake

Скажи мені, Орле, що таЇться в дірІ
Чи в КротА запитатися знов?
Може Мудрість вміститися в срібний клейнОд,
Чи в злотій чаші Любов?

1983

Does the Eagle know what is in the pit
Or wilt thou go ask the Mole?
Can Wisdom be put in a silver rod
Or Love in a golden bowl?

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська

Aintigo - Strony internetowe Warszawa

[contact-form-7 id="87" title="Formularz 1"]
[contact-form-7 id="87" title="Formularz 1"]