ДОДАТИ ВІРШ
АБО
  Новинки    Помада

Помада

Я придбаю помаду і поставлю у косметичку.
Так,на всякий випадок,хай стоїть там собі про запас.
Я відвикла фарбувати губи і вії,
А колись мала це все за звичку.
Але ти говорив,що ти любиш мене без прикрас.
Не фарбую волосся і вже навіть не пам’ятаю,
Коли кучері були на моїй голові.
Я стараюсь прибрати,напрати й готую, неначе скажена.
Але рідше і рідше цілуєш ти губи мої.
Я не та ким була, що тримала на вулиці погляд.
Зник десь блиск із очей,хворобливо я стала бліда.
І помада стоїть, і її чомусь вкрив уже порох.
І чомусь через це дуже часто я зла.
Де обідцяна поміч, слова про кохання поділись,
І чому чую докори про недосолений суп?
Може я вже й не та, що була,
Але й ти не той,милий.
І вина не в помаді, а в чому ж насправді вина?

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Новинки    Помада

Помада

Я придбаю помаду і поставлю у косметичку.
Так,на всякий випадок,хай стоїть там собі про запас.
Я відвикла фарбувати губи і вії,
А колись мала це все за звичку.
Але ти говорив,що ти любиш мене без прикрас.
Не фарбую волосся і вже навіть не пам’ятаю,
Коли кучері були на моїй голові.
Я стараюсь прибрати,напрати й готую, неначе скажена.
Але рідше і рідше цілуєш ти губи мої.
Я не та ким була, що тримала на вулиці погляд.
Зник десь блиск із очей,хворобливо я стала бліда.
І помада стоїть, і її чомусь вкрив уже порох.
І чомусь через це дуже часто я зла.
Де обідцяна поміч, слова про кохання поділись,
І чому чую докори про недосолений суп?
Може я вже й не та, що була,
Але й ти не той,милий.
І вина не в помаді, а в чому ж насправді вина?

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Новинки    Помада

Помада

Я придбаю помаду і поставлю у косметичку.
Так,на всякий випадок,хай стоїть там собі про запас.
Я відвикла фарбувати губи і вії,
А колись мала це все за звичку.
Але ти говорив,що ти любиш мене без прикрас.
Не фарбую волосся і вже навіть не пам’ятаю,
Коли кучері були на моїй голові.
Я стараюсь прибрати,напрати й готую, неначе скажена.
Але рідше і рідше цілуєш ти губи мої.
Я не та ким була, що тримала на вулиці погляд.
Зник десь блиск із очей,хворобливо я стала бліда.
І помада стоїть, і її чомусь вкрив уже порох.
І чомусь через це дуже часто я зла.
Де обідцяна поміч, слова про кохання поділись,
І чому чую докори про недосолений суп?
Може я вже й не та, що була,
Але й ти не той,милий.
І вина не в помаді, а в чому ж насправді вина?

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Новинки    Я для тебе стала ніким

Я для тебе стала ніким

Я для тебе стала ніким,
А для себе я кимось стала.
І у спогадах сірий дим,
Замість спогадів,як кохала.
Я забула тебе вже раз,
Значить зможу цю біль забути.
І не треба пустих образ,
Бо мене ними не вернути.
Я для тебе уже ніхто,
Пересічна тепер знайома,
мов старе зношене пальто,
Що висить десь у шафі вдома.
Ти для мене немов пакет,
Що ховаю в кутку в шухляду
мов та купка дрібних монет,
що ніяк не приведу до ладу.
Часто думаю я в самоті,
Коли саме все так змінилось.
Чи то ми стали вже не ті
Чи життя наше так завертілось.
Я для тебе стала ніким,
І змогла я себе змінити.
Сенс того,що коли ти один
Научайся себе любити.

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Новинки    Я для тебе стала ніким

Я для тебе стала ніким

Я для тебе стала ніким,
А для себе я кимось стала.
І у спогадах сірий дим,
Замість спогадів,як кохала.
Я забула тебе вже раз,
Значить зможу цю біль забути.
І не треба пустих образ,
Бо мене ними не вернути.
Я для тебе уже ніхто,
Пересічна тепер знайома,
мов старе зношене пальто,
Що висить десь у шафі вдома.
Ти для мене немов пакет,
Що ховаю в кутку в шухляду
мов та купка дрібних монет,
що ніяк не приведу до ладу.
Часто думаю я в самоті,
Коли саме все так змінилось.
Чи то ми стали вже не ті
Чи життя наше так завертілось.
Я для тебе стала ніким,
І змогла я себе змінити.
Сенс того,що коли ти один
Научайся себе любити.

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Лірика    Перше кохання

Перше кохання

Розбудила одна мить в серці меланхолію,
І згадала як колись була серцем хворою.
Як ридала я навзрид й сльозами давилася.
Як у перше для когось моє серце билося.
Перші щирі почуття,найчистіші в світі,
Лиш один кохають раз дорослі як діти.
Лиш один єдиний раз голову утрати
Нам дає можливість Бог,головне не зрадити.
Ті моменти мов картинки в голові гортала,
По не топтаних стежинках до нього біда,
І ховались по куточках, тримались за руки,
Пригадалось як розлука завдавала муки.
Перші вкрадені цілунки і червоні щоки,
Перші сварки безпричинні завдали мороки.
І згадалось перше моє у житті прощання,як він зник з мого життя
Без слів про кохання.
Все пронеслось в голові за одну хвилину,
І тужливості немає вже за цю людину, не цікавить як живе,де він,з ким блукає.
Що минуло не вернеться кожен добре знає.
Згадка милих юних днів у пам’ять осіла,
В голові тієї,що колись любила.

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Лірика    Перше кохання

Перше кохання

Розбудила одна мить в серці меланхолію,
І згадала як колись була серцем хворою.
Як ридала я навзрид й сльозами давилася.
Як у перше для когось моє серце билося.
Перші щирі почуття,найчистіші в світі,
Лиш один кохають раз дорослі як діти.
Лиш один єдиний раз голову утрати
Нам дає можливість Бог,головне не зрадити.
Ті моменти мов картинки в голові гортала,
По не топтаних стежинках до нього біда,
І ховались по куточках, тримались за руки,
Пригадалось як розлука завдавала муки.
Перші вкрадені цілунки і червоні щоки,
Перші сварки безпричинні завдали мороки.
І згадалось перше моє у житті прощання,як він зник з мого життя
Без слів про кохання.
Все пронеслось в голові за одну хвилину,
І тужливості немає вже за цю людину, не цікавить як живе,де він,з ким блукає.
Що минуло не вернеться кожен добре знає.
Згадка милих юних днів у пам’ять осіла,
В голові тієї,що колись любила.

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Лірика    Перше кохання

Перше кохання

Розбудила одна мить в серці меланхолію,
І згадала як колись була серцем хворою.
Як ридала я навзрид й сльозами давилася.
Як у перше для когось моє серце билося.
Перші щирі почуття,найчистіші в світі,
Лиш один кохають раз дорослі як діти.
Лиш один єдиний раз голову утрати
Нам дає можливість Бог,головне не зрадити.
Ті моменти мов картинки в голові гортала,
По не топтаних стежинках до нього біда,
І ховались по куточках, тримались за руки,
Пригадалось як розлука завдавала муки.
Перші вкрадені цілунки і червоні щоки,
Перші сварки безпричинні завдали мороки.
І згадалось перше моє у житті прощання,як він зник з мого життя
Без слів про кохання.
Все пронеслось в голові за одну хвилину,
І тужливості немає вже за цю людину, не цікавить як живе,де він,з ким блукає.
Що минуло не вернеться кожен добре знає.
Згадка милих юних днів у пам’ять осіла,
В голові тієї,що колись любила.

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Кохання    В твоїх обіймах.

В твоїх обіймах.

В твоїх обіймах знову я
шукаю пристрасті земної.
Від хвилювання калатають руки
і сердце проситься на волю.
В твоїх обіймах знову я
шукаю ту любов між нами.
І навертається сльоза бо
відпустили ми любов на волю.
Нехай шукає вона іншу долю.
Два спустошені сердця брели,
немов в неволі пустоти.

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
  Воєнні    лють

лють

лють приходить і те, що боліло, лишає по сóбі прах.
лють, яка передається від старших до молодих.
лють, від якої виступає кров на зубах.
лють, як останній видих. лють, як первинний вдих.

лють, яка говорить сама за себе, тому не змушує говорити.
лють, яка розгорається з попелу і руїн,
лють, якою ти битий. лють, від якої ситий —
точний показник втоми, вічний двигун до змін.

лють, яка перетне кордони і забере належне.
лють, що вражає і тих, хто її володар.
лють, яка відтужила втрачене і боронить збережене.
лють, яку не переламати і не побороти.

лють за усіх, хто живе і за тих, хто не зміг —
гучна, як рев дзвонів в старих церквах.
лють, яка менша хіба за любов до своїх.
лють, міцніша за зброю. лють, сильніша за страх.

Для того щоб i2 коректно прочитала вірш, мова пристрою повинна бути - Українська
WEBQOS - Strony internetowe Warszawa
Tworzenie Stron Internetowych w Warszawie
KolorowyZegar - System dla Żłobka
[contact-form-7 id="87" title="Formularz 1"]
[contact-form-7 id="87" title="Formularz 1"]